MrKeyes




SPH 215
717-477-1290
cskeyes@ship.edu

Dr. Christopher Keyes


Associate Professor

Education
Ph.D. Language, Literacy, and Culture, Vanderbilt University
M.Ed. Reading Education, Westminster College
B.A. History, economics, ESL, secondary education, University of Utah

Profile
Dr. Keyes taught middle school in a diverse school district for seven years, focusing on English instruction for ESL students and on struggling readers. He mentored and coached numerous new teachers and struggling teachers. At Shippensburg University, he focuses on preparing teachers to work with English learners. He also works with developmental readers and with the Honors program.
As an outdoorsman, Dr. Keyes likes hiking, kayaking, mountain biking, and camping.

Courses
ESL Certification Program
RDG 527 Inquiry Approaches to Literacy
RDG 413 English Language Learners
RDG 050 Developmental Reading

Research Interests
Supporting emergent bilingual students with monolingual teachers


Publication

Peer-reviewed Publications

Puzio, K., Keyes, C. S., & Jimenez, R. T. (2016). It sounds more like a gangbanger: Using collaborative translation to understand literary concepts. Language Arts, 93(6), 444-456.

Keyes, C. S. & Puzio, K. (2014). Collaborative translations: Designing bilingual instructional tools. Journal of Education, 194(2), 17-22.

Ziegenfuss, R. G., Odhiambo, E., & Keyes, C. S. (2014). How can we help students who are English language learners succeed? Current Issues in Middle Level Education, 19(1).

Puzio, K., Keyes, C. S., & Cole, M. W. (2013) Language differentiation: Collaborative translation to support bilingual reading. Bilingual Research Journal, 36(3), 329-349.

Cole, M. W., Puzio, K., Keyes, C. S., Jimenez, R. T., Pray, L., & David, S. (2012). Contesting language orientations: A critical multicultural perspective on local language policy in two middle schools. Middle Grades Research Journal, 7(2), 129-143.

Vaughn, M., Parsons, S., Keyes, C. S., & Puzio, K. (2017). Contextualizing teacher visioning: A multiple case study of visions and practices. Action in Teacher Education.

Peer-reviewed Book Chapters

Puzio, K., Keyes, C. S., & Jimenez, R. T. (2016). Let’s translate! Teaching literary concepts with English Language Learners. In K. Hinchman (Ed.) Adolescent literacy handbook of practice-based research.

Baynum, L. & Keyes, C. S. (2014). Virtual vacations: Recursive scaffolding in digital composition. In R. S. Anderson & C. Mims (Eds). Handbook of research on digital tools for writing instruction in K-12 settings: Student perception and experience. Hershey, PA: IGI-Global Publishers.


Invited Presentations

Puzio, K., Keyes, C. S., Cole, M. W. (2012, April). Collaborative translation as a sociocultural reading strategy. Paper presented at an invited presidential roundtable at the annual meeting of the American Educational Research Association, Vancouver, British Columbia.


Scholarly Presentations

Keyes, C. S., Puzio, K, & Jimenez, R. (2016, December). Close reading through translanguaging: An examination of collaborative translation. Paper to be presented at the annual meeting of the Literacy Research Association. Nashville, Tennessee.

Keyes, C. S., & Lyman, M (2016, October). Using peer-supported writing and cognitive apprenticeship to support the graduate writing process. Paper presented at the annual meeting of the International Society for Exploring Teaching and Learning, Salt Lake City, Utah.

Keyes, C. S., Stevenson, R., & Schmidt, M. (2016, October). Collaborative translation: Building upon literacy strengths of linguistically diverse students. Paper presented at the annual meeting of the Keystone State Reading Association, Seven Springs, Pennsylvania.

Keyes, C. S. & Baynum, L. (2015, December). Writing with WEB 2.0 and Social Media. Paper presented at the annual meeting of the Literacy Research Association, Carlsbad, California.

Lyman, M. & Keyes, C. S. (2015, October). Using peer-supported writing to enhance the graduate writing process. Paper presented at the annual meeting of the International Society for Exploring Teaching and Learning, Savannah, Georgia.

Puzio, K., Keyes, C. S., & Jimenez, R. T. (2015, April). Collaborative translations: Designing bilingual support. Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, Chicago, Illinois.

Keyes, C. S. (2014, December). Tracing vision through practice. Roundtable paper presented atthe annual meeting of the Literacy Research Association, Marco Island, Florida.

Keyes, C. S., Puzio, K., Jimenez, R. T. (December, 2014). Collaborative translations: Designing bilingual instruction tools. Paper presented at the annual meeting of the Literacy Research Association, Marco Island, Florida.

Jimenez, R. T., David, S., Keyes, C. S., Pray, L. (2013, April) Translation as culturally responsive pedagogy. Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, San Francisco, CA.

Jimenez, R. T., David, S., & Keyes, C. S. (2012, April). Better comprehension through translation. Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, Vancouver, British Columbia.

Puzio, K., Keyes, C. S., Cole, M. W. (2012, December). Distributing cognition: Collaborative translation to support bilingual reading. Paper presented at the annual meeting of the Literacy Research Association, San Diego, CA.